如何让奥运大家庭的各个成员,能够准确的了解气象预报的信息?中国的天气预报用语和相应的含义是否与国际通用一致?奥运会期间气象预报以及气象部门对外沟通使用多少种语言?
针对此类问题,北京奥运气象服务中心系统办公室主任王玉彬介绍:中国气象部门采用的气象术语基本都遵循了世界气象组织(WMO)的标准。但世界范围内有些国家和地区在气象要素量纲标准和术语上的表述并未采用国际标准,因此我们在严格遵循WMO标准的同时,也会考虑到不同国家和地区的使用习惯,对同一气象要素提供多种单位的表述方式。奥运会期间的天气预报和服务用语将按照奥组委统一的要求,分别以中文、英文和法文三种语言的文字发布天气预报和气象服务信息。此外,奥运气象服务团队的现场服务人员将口头发布英文天气报告,并用英语解答各国朋友提出的有关天气的问题。
对于普通市民对气象预报的需求,气象部门的预报和服务用语将更加贴近生活,更加通俗易懂。
目前,奥运气象服务筹备工作已进入整合预热阶段,北京市气象局将进一步规范预报和服务用语,更加关注细节问题,特别是要科学合理地提炼服务用语中的关键词。
(记者杨晋辉)